Hatırlar mısın? Seninle bir kahve içmiştik terasta. Yudum yudum, Denizi seyre dalmıştık. Tepelerden aşağı bakarken. ben arada seni süzüyordum. Senin üstünde şalın vardı. Hava soğuktu. seni orada öpmek isterdim biliyor musun. Hadi uzat dudaklarını aynı havayı teneffüs edip, hayal edelim. Dakikalarca öpüşelim.
Do you remember? We had a coffee with you, terasta. We sipped, we sat in the sea. Looking down from the hills. I was filtering you in the meantime. There was a bag on you. The weather was cold. Do you know I wanted to kiss you there. Let’s stretch your lips breathing the same air, let’s imagine. Let’s kiss for a few moments.
Erinnern Sie sich? Wir haben einen Kaffee mit Ihnen auf der Terrasse. Wir nippten, wir das Meer ein. Blick von den Hügeln hinunter. Inzwischen habe ich abtropfen lassen Sie. Er trug eine Tasche. Das Wetter war kalt. Dort wissen Sie, dass ich Ihre Lippen die gleiche Luft solutal küssen will ich es geträumt. Ich küsse ein paar Minuten.
Ti ricordi? Con voi, abbiamo un caffè sulla terrazza. Sip, si tuffò nel mare, naturalmente. Mentre si guarda giù per la collina. Fissavo la strada. Hai avuto l’involucro su. Il tempo era freddo. Tu sai che io voglio baciarti lì. Dai, respirare la stessa aria che si estendono labbra, immaginiamo. Bacio per i minuti.
¿Recuerdas? Con usted, tenemos un café en la terraza. Sip, que se hundió en el mar, por supuesto. Mientras mira abajo de la colina. Yo estaba mirando a usted el camino. Tenías la envoltura sucesivamente. El clima era frío. Usted sabe que yo quiero besarte allí. Vamos, respirar el mismo aire si se extienden los labios, imaginemos. Le beso de minutos.